L'orthotypographie, cela vous dit quelque chose ?

Quelques règles utiles – n°1

Tout comme l’orthographe et la grammaire, qui codifient l’utilisation commune d’une langue, l’orthotypographie (association de l’orthographe et de la typographie) a ses règles ou ses recommandations, qui permettent de présenter les écrits de façon lisible et d’harmoniser la forme de nos documents, qu’ils soient personnels, commerciaux, administratifs ou littéraires. Ces règles ne sont pas les mêmes d’une langue à l’autre.

Voici quelques notions de base de l’orthotypographie française.

La ponctuation

Espace ou pas d’espace ?

En français, certains signes de ponctuation sont précédés d’une espace, contrairement à l’anglais : le double point, le point-virgule, le point d’exclamation et le point d’interrogation.

Exemple : « comme c’est compliqué ! » et non : « comme c’est compliqué! »

La barre oblique (slash), elle, n’est pas entourée d’espaces. Elle n’est d’ailleurs pas souvent employée à bon escient. On l’utilise souvent pour associer ou juxtaposer deux termes alors qu’en réalité, elle a un sens de ratio, de comparaison (« par rapport à ») ou d’opposition (« versus »). C’est ainsi que l’on devrait écrire l’égalité femmes/hommes ou le match PSG/Real Madrid.

Tiret ou trait d’union ?

Le trait d’union (sans espaces autour) n’est employé que dans les vrais mots composés. Exemple : le procès-verbal.

Le tiret, en général plus large, est encadré d’espaces. Il correspond à la juxtaposition de deux mots qui ne forment pas un mot composé. Exemple : Délibération 1 – Approbation du compte rendu, ou : le train Paris – Nantes. Il sert aussi à encadrer un aparté, comme les parenthèses. Mais contrairement aux parenthèses, il n’est pas collé à l’expression qu’il encadre : il en est séparé par une espace.

Les majuscules et les minuscules

En français, l’utilisation des lettres capitales (majuscules) et bas de casse (minuscules) est très codifiée. Contrairement à l’anglais, où l’on a tendance à mettre des majuscules partout dans les titres, fonctions, dénominations commerciales, etc., le français reste très « sobre ».  

L’initiale

En dehors des noms propres, on utilisera la capitale par exemple pour une raison sociale, mais seulement au premier nom. Exemple : la Compagnie générale des chemins de fer. Pour les institutions ou établissements, on ne mettra de capitale que s’ils ont un caractère unique. Exemples : la chambre régionale des comptes (il y en a une dans chaque région), mais la Cour des comptes (il n’y en a qu’une).

Les titres et les fonctions ne prennent pas de majuscule, sauf exception. Les mois et les jours non plus.

Cette règle constitue la base, mais ses déclinaisons sont bien plus complexes.

Sigles et acronymes

Les sigles et acronymes qui se prononcent comme un mot (Onisep, Sacem, etc.) ne prennent de capitale qu’à l’initiale. S’ils sont épelés, ils sont tout en capitales (CSE, SNCF, CPAM).

Ces règles, dont vous n’avez là qu’un aperçu, sont complexes. Nos rédacteurs possèdent cette expertise. Mais nous savons aussi nous adapter à vos demandes particulières si vous souhaitez des dérogations. N’hésitez pas à faire appel à nos services !

Fermer le menu